martes, 6 de septiembre de 2011

Estaba la Catalina




Estaba la Catalina sentada bajo un laurel,
mirando la frescura de las aguas al caer,
de pronto pasó un soldado y lo hizo detener:
-¡Deténgase usted soldado, que una pregunta le voy a hacer!
¿Usted ha visto a mi marido, en la guerra, alguna vez?-

-Yo no he visto a su marido, ni tampoco se quién es.

-Mi marido es alto y rubio, tan buen mozo como usted,
y en la cinta del sombrero lleva escrito en francés.

-Por los datos que me ha dado, su marido muerto es,
y me ha dejado dicho que me case con usted.-

-Eso sí que no lo hago, eso sí que no lo haré.
He esperado siete años y otros siete esperaré.
Si a los catorce no viene a un convento yo me iré,
y a mis dos hijas mujeres conmigo las llevaré,
y a mis dos hijos varones a la Patria entregaré...

-Calla, calla, Catalina. Calla, calla de una vez,
que estás hablando con tu marido y no lo supiste reconocer.

Y así se termina la historia de una pobre, infeliz mujer,
que hablando con su marido, no lo supo reconocer.

13 comentarios:

  1. me pareció requetecontra gracioso el final yo también tengo un blog si lo quisieras visitar esta es su dirección:

    http://mihistoriachicmisterio.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  2. Todas las cosas interesantes, terminan siendo cortas; toda experiencia magnífica, es breve, muy breve. Cuando escuchas a un disertante decir cosas ciertas, oportunas, con gran maestría, tropiezas de súbito con el final... Esta es la realidad. Por tanto, tu comentario es un buen indicador de que esta pequeña y antigua obra es tan interesante y bien redactada que sigue conquistando mentes y corazones. ¡Qué bueno! Ahhh.... Tu blog me pareció muy original. Te deseo éxitos.

    ResponderEliminar
  3. Yessica, francamente, no lo sé. Tal vez algunos de los lectores podría ayudarnos con esto. ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una cancion de la época memediev, anónima y le faltan versos, en la punta del sombrero lleva escrito Sajael y en ll punta de su espada, lleva escrito San José.

      Eliminar
    2. Sorprendente Unknown. ¡Gracias por el aporte!
      ¿Significa que los versos deberían quedar así?:
      "-Yo no he visto a su marido, ni tampoco se quién es.

      -Mi marido es alto y rubio, tan buen mozo como usted,
      en la punta del sombrero lleva escrito Sajael
      y en la punta de su espada lleva escrito San José..."?

      Aquí deberíamos aplicar la prueba de si entonando la canción con un verso más, el ritmo presenta un compás coherente. ¿No?

      Eliminar
  4. Respuestas
    1. Pues... tengo mis dudas... esta es una obra literaria bastante antigua...

      Eliminar
  5. 8=======D odio lengua 8========D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es curioso este comentario anónimo. ¿Quién podría odiar la lengua como expresión audible de lo que pensamos, sentimos, deseamos o necesitamos? Y la lengua elaborada, con su ritmo y sus figuras, con sus mensajes profundos y sus proyecciones amplias, sólo puede ser rechazado por quien no ha sido introducido en su estudio en forma inteligente. Odiar la lengua es el resultado no deseado de obligar a las personas a hacer algo que no les gusta; y normalmente no gusta porque su primer encuentro con la lengua no fue bien planificado o fue propiciado por personas que tampoco habían encontrado el secreto de la comunicación.

      Eliminar

Aprecio mucho su comentario. Cordialmente, Mirta Delia.