lunes, 5 de diciembre de 2011

Canción Otoñal


En Occidente húndese
el sol crepuscular;
vestido de oro y púrpura
mañana volverá.
En la vida hay crepúsculos
que nos hacen llorar,
porque hay soles que pártense
y no vuelven jamás.

CORO
Vuela la mágica ilusión
en un ocaso de pasión,
y la acompaña una canción
del corazón.
Éste era un rey de Cólquida,
o quizá de Thulé,
un rey de ensueños líricos
que sonrió una vez.
De su sonrisa hermética
jamás se supo bien
si fue doliente y pálida
o si fue de placer.

CORO
Vuela la mágica ilusión
en un ocaso de pasión,
y la acompaña una canción
del corazón.
La tarde melancólica
solloza sobre el mar.
Brilla en el cielo Véspero
en su divina paz.
Y hay en el aire trémulo
ansias de respirar
porque pasa con Céfiro
como el alma otoñal.

CORO
Vuela la mágica ilusión
en un ocaso de pasión,
y la acompaña una canción
del corazón.

8 comentarios:

  1. Este poema tiene una bella versión coral realizada por el maestro Vicente Emilio Sojo. http://youtu.be/IAtrhqKEbiA

    ResponderEliminar
  2. Comprobado. Gracias Losló por compartir esa información!

    ResponderEliminar
  3. A qué libro pertenece la poesía de está hermosa canción Otoñal

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  5. Francamente, estimada Delmary, no lo sé. Tal vez en la dirección que nos dejó Losló, en el primer comentario, podamos encontrar algo de luz sobre el autor o el texto que contiene la obra. Atentos saludos, Mirta.

    ResponderEliminar
  6. Esta hermosa poesía es del Poeta nicaragüense Rubén Darío. Tengo el privilegio de interpretar la versión coral a cuatro voces con el Orfeón de Guarenas, patrimonio cultural del municipio Plaza, como tenor.
    saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Denis por darnos luz sobre la autoría de la obra. Por otra parte, comentaba Losló, el 30 de julio de 2012, que el poema tiene una versión coral muy bella, lo cual usted confirma de primera mano con su comentario. Se lo agradezco, es un honor para esta página que se haya tomado la molestia de compartir algo. Un gusto, y éxitos Denis!

      Eliminar
    2. Gracias Denis por darnos luz sobre la autoría de la obra. Por otra parte, comentaba Losló, el 30 de julio de 2012, que el poema tiene una versión coral muy bella, lo cual usted confirma de primera mano con su comentario. Se lo agradezco, es un honor para esta página que se haya tomado la molestia de compartir algo. Un gusto, y éxitos Denis!

      Eliminar

Aprecio mucho su comentario. Cordialmente, Mirta Delia.